Русские блюда, которые пугают поваров-иностранцев
я выбрал вместо рекламы.
я выбрал вместо рекламы.
В преддверии бесконечной череды щедрых праздничных застолий WMJ.ru решил поинтересоваться у шефов-иностранцев, как они в действительности относятся к русским новогодним блюдам. И в самом деле, может ли селедка под шубой или жульен понравиться профи, возмужавшим на суши, пицце и пасте?
Маттео Лаи, бренд-шеф Jamie Oliver Group в России и ресторанов Jamie`s Italian в Москве и Санкт-Петербурге
Однажды во время настоящего русского застолья хозяйка щедро положила мне на тарелку что-то красное, отметив, что такой вкуснятины я раньше не пробовал. Я насторожился, и не зря. С первого кусочка понял, что это совсем не мое. Пришлось делать вид, что очень понравилось, чтобы не обидеть радушную женщину. Прошло время, а тот случай я до сих пор вспоминаю с содроганием. Как вы поняли, меня угостили селедкой под шубой. Как итальянцу мне вообще не понятно, как можно есть сырой лук, да еще и селедку, смазанную майонезом, но если вам нравится... Я честно предпринимал попытки изменить рецепт блюда, сделать его более европейским, но мне это до сих пор не удалось. В общем, селедка под шубой заняла непоколебимое место в моем личном кулинарном стоп-листе. Не понимаю и маринованные грибы. Знаю, в России их любят, но эта закуска явно не для меня.